2010-07-27

7/26:和訳

あなたは馬を愛するのと同じように車を愛することはできないでしょう。 馬は、私たちから人間らしい感情を引き出してくれます。それは機械には決してできないことです。このように機械は、私たち人間の中にあるものを引き出しもしますが、また疎かにもするのです。そして、私たちに本来備わっている感情を「用なし」にすることで、私たちの暮らしを非人間的で機械的なものにしていくのです。
アルバート・アインシュタイン



今朝は、いつものように、パチャとヤニを馬(オリー)の背中に乗せて、スクールバスのバス停へ連れて行きました。先週末、パチャとヤニとオリーと私は、森へ4時間散歩に出かけてきました。お弁当を持って、途中、オリーがみずみずしい芝生をむしゃむしゃ食べるために立ち止まったり、自転車とオリーの背中交互に乗ったり、遊んだり、歌ったり、呼吸したり、ふれあったり、つながりあったり・・・。毎日私は自分をつねって、これが夢でないことを確かめるほどです。なんて私たちは恵まれているのでしょう!楽園のような大自然の中で、簡素な家に暮らし、地域と関わる中で自分の意見を述べ、よりよい社会への働きかけをする自由があるのです。

自由は、時には「気ままさ」ともいえます。「馬を飼うなんて、アンニャはすごい金持ちに違いない」と思う人たちのことが、私には不思議でたまりません。そうね、確かに私たちの生活は「豊か」です。でもそれは金銭的なものではありません(もちろん、誰の収入と比べるかによりますが)。

いずれにせよ、私たちの馬、オリーは、家族の一員として、自分の担当をしっかり「稼いで」いることは確かです。たとえば、オリーは草をはびこらせません。もしオリーがいなければ、草刈機を買う(3000ドルにプラスして維持費とガソリン代も継続的に必要)か、誰かを雇って毎月草を刈ってもらわなければならないでしょう。
それから、オリーは肥料もつくってくれます。もし庭の手入れに馬糞を買ったら1袋3ドルはかかるでしょう。オリーなら1日で2袋は満杯にします(オリーはたくさん糞をするのです)。さらに、オリーはセラピストでもあります。辛抱強くて優しく、いつもここにいてくれます。それに暖かく穏やかで力があり、どうやって他人を敬い、一緒に過ごしたらよいかを教えてくれます。オリーは人間以外の視点で世界を見ることを教えてくれるのです。

オーストラリアでは連邦の総選挙がもうすぐです。私にとっては全てが茶番にしか見えません。中心となっている2つの政党は、どちらも大して変わらず、欲望で頭がいっぱいの企業に支配されているのですから。
選挙の最大の争点の一つは、いわゆる「ボート難民」問題です。彼らは、戦闘状態の国から、今にも沈みそうなボートで自らの命を危険にさらしながら、オーストラリアに避難場所を求めて逃げてきます。不法移民のほとんどは飛行機でオーストラリアに入国しているのに、二大政党のどちらもが、ボートピープルをオーストラリアに寄せつけないための政策で大騒ぎしているのです。なんて冷酷で非情なのでしょう。特に我が国は、アフガニスタンの様な戦争で引き裂かれた国に軍隊を送りこんで、その国の混乱を助長しているというのに・・・。


以下の文章は、選挙について私が新聞に投書したものです。ある人が「キリスト教を熱心に信仰する人が私たちの指導者として投票されるべきだ」と語ったことへの返信として書きました。

=============

拝啓
私はウェンディ・ボニフェイス氏にただひとつ、この質問を尋ねてみたいのです。
「イエス・キリストは誰に投票するのでしょうか?」

私が知っているキリストなら、欲や被害妄想、個人的な権力ではなく、思いやりや寛容さに基づいて行動する候補者を支持するでしょう。すなわち、嘲笑されたり責められたりすることを恐れず、真実を口にする勇気を持つ人であり、不言実行である候補者です。

キリストなら、旧約聖書に出てくるゴリアテのような巨大企業に立ち向かう青年ダビデのような候補者を支持するでしょう。人々よりも利益を優先させ、貧しい人を食いものにして利益を得るような企業ではなく。キリストならきっと、政策に丹念に目を通し、福祉や住宅、教育を犠牲にして、際限なく防衛予算を増額することのない政党を支持するでしょう。

一方で、平和を愛する人、キリストなら、外国で誤って始められた戦争に対し、我々の国の若者を送り続けるような政党は支持しないでしょう。戦争での主な負傷者はいつも決まって女性と子どもなのですから。私は信じています。イエス・キリストは、企業や土建業者による政治献金を受けとらない候補者をもつ政党の元に集まることを。そしてとりわけ、私の知っているイエス・キリストは、地球のことを最優先に考える政党を支持するでしょう。汚染という冒涜を受け、もはや生きものが住めなくなった惑星において、「信仰」はどれほどの意味があるのでしょう?

私は、ボニフェイス婦人に私の通う「教会」にぜひ来ていただきたいと思っています。その「教会」には礼拝堂も壁もありません。白人たちがキリスト教とともにこの地にやってくるずっと前からあったもの。あなたを取り囲んでいて、あなたの呼吸やあなたの存在すべてとつながり合っているもの。私がいう「教会」とはつまり、空気・水・土・火、そして多様性。人間と人間以外の社会を、優しく敬いをもって支え合う、この地球システムのことです。私が従うべき「教義」は、誰かが書いた教典ではなく、私の心の中にあります。そして、私は信条によってではなく、愛によって行動するのです。 敬具

==============

【翻訳:小山邦子】

2010-07-26

7/26

“You cannot love a car the way you love a horse. The horse brings out human feelings the way machines cannot do. Things like machines may develop or neglect certain things in people ... Machines make our life impersonal and stultify certain elements in us and create an impersonal environment.”

Albert Einstein

This morning, like most mornings, I brought Pacha and Yani to the school bus stop on horse back. On the weekend Pacha, Yani, Ollie and I went for a 4 hour walk through the forest. Bringing a picnic, stopping for munches on juicy grass, sharing Ollie’s back between riding our bikes, playing, breathing, singing, interacting, connecting… everyday I pinch myself to remind myself I’m not dreaming - how lucky we are! Living in paradise in nature, in our simple house, with the freedom to engage with community, express opinions and work to make things better for all.

It does feel indulgent sometimes, and I wonder about people thinking we must be so very rich to be able to afford a horse. Well we are rich, but not so much in money (though this depends on who you compare our income with). In any case, I have figured out that Ollie, our horse, earns his place in our family, this is why:

Ollie keeps the grass down. If he wasn’t here I would have to either buy a ride on mower ($3000 plus ongoing maintenance and petrol), or pay someone else to mow the grass every month or so.

Ollie produces manure. If you buy horse poop for the garden it costs about $3 per bag, and he produces about 2 big bags a day (yes, he poops a lot).

Ollie is our ‘therapist’. He is patient and gentle and always present. He is warm and soft and powerful and teaches about how to respect and behave with one another. He teaches us to see the world through non-human eyes.

The Australian federal election is coming up and to me, the whole thing is a farce. The two main parties are just about the same as each other – and controlled by corporations who are controlled by greed. One of the biggest campaign ‘issues’ now is the so-called ‘boat people’ problem - people risking their lives on leaky boats, fleeing countries of war in order to seek shelter in Australia. The vast majority of illegal immigrants come into Australia by plane – but both big political parties are making a big deal about doing whatever they can to keep the ‘boat people’ out of Australia…how heartless, how cruel – especially when we contribute to the chaos in war torn countries like Afghanistan by sending our military there.


This is a recent letter I wrote to the newspaper regarding the election, in response to a person who basically said that only practicing Christians should be voted in as our leaders.

Dear Sir,

I only have one question for Wendy Boniface: ‘Who would Jesus vote for?’

The Jesus I know would support candidates who are guided by compassion and tolerance, not greed, paranoia and the desire for personal power; those with the courage to tell the truth regardless of being ridiculed or harassed as a result; those whose actions speak louder than words.

I think he’d be backing the Davids against the corporate Goliaths who put profits before people, who ‘prosper’ at the expense of the poor. He’d be taking a good look at policies and supporting parties that do not continuously increase the ‘defence’ budget at the expense of health, housing and education. As a man of peace, Jesus wouldn’t be backing parties who keep sending our young people to misguided wars in foreign lands where the main casualties are invariably women and children. I believe Jesus would be rallying behind the only party whose candidates do not accept political donations by corporations or developers.

And above all, the Jesus I know would support the party that puts the highest priority on caring for the Earth, because there’s not much point in having ‘faith’ on a desecrated, polluted, unliveable planet is there?

I also welcome Mrs Boniface to the Church I go to. It has no walls. It’s the one that was here even before white Christians came to this land with their ‘faith’. It is all around you, connecting you with every breath and with every kind, gentle and respectful interaction with our human and non-human community. The truth I follow is written in the heart, motivated by love – not in a book written by men.

2010-07-21

7/20翻訳


私にとっての次の大きなプロジェクトがもうすぐです!
アイルーカにある、子どもたちが通う学校で、9月18日に「いい人生を送ろうフェスティバル」を主催するのです。フェスティバルの名前には、穏やかに生きること、地球を壊さないライフスタイルを意識し、選び取っていくことを“再ブランド化”したい、という願いを込めました。

プロジェクトの一環で、私たちは「持続可能な暮らし」がバーチャル体験できるウェブサイトづくりにも取り組んでいます。そうすることで、化石燃料(ガソリン)を燃やし、ロールモデルたちに会いに行かずとも、地球にインパクトを与えないように暮らしている地域住民のいろんなやり方について学ぶことができるからです。

そのために、持続可能なライフスタイルを送っている素敵な人たちを取材して、この新しいウェブサイトで紹介しようとしています。イベントを企画する中で、同じようなマインドを持った人たちとのつながりが増えています。私が暮らすこの地域が、将来、持続可能なコミュニティになる可能性を秘めていることを知り、とても勇気づけられました。

そしてこのつながりは、“スロー・スモール・シンプル”というビジネスを展開したい私の目的にもつながります。健康で、幸せで、持続可能なライフスタイルへの情報やアイデア、アドバイスを提供するビジネスです。たぶん、私は優秀な事業家とはいえないでしょう。なぜって、お金のために何でもします!とは言えない性分だから…。でも、現実には、パチャとヤニを養うために、私の人生の一部としてやらなければならないのです!

さて、その素敵なライフスタイルを送っている人を探す中で、最近、私はキャロラインと知り合いました。彼女は350エーカーのパーマカルチャ-農場に、2人の子ども、ご両親、おばあさん、さらに馬やニワトリ、牛、豚、アヒル、犬などと一緒に住んでいます。

自分たちで建てた3棟の小さな、シンプルな家(彼らが育てた材木を使っている!)は、エネルギーは太陽光発電でまかなわれていて(送電系統から完全に切り離されています)、料理には木やガスストーブを使います。すべての水は、彼らの屋根から集めたものです。庭には彼らが必要な野菜がすべてそろっています。世代を超えて彼女が作り上げたものに、私は大きな感動を覚えました。

家族全員が強く支えあい、愛情に満ちた結びつきを持っていることは、何と素晴らしいのでしょう!それは、私が先住民の人々と一緒に暮らした時、またインタグの貧しいコミュニティで暮らしたときに、よく目にした光景でした。オーストラリアでは珍しいことです。

パチャとヤニは3時間近く、遊んだり、探検したりして過ごしました。そして「絶対ここに住みたい!」と決め込んでしまいました。それでも私はそうは思いません。というのも、近隣の集会所に行くのに、車で最低30分はかかるのです。

私たちが今住んでいるところは、同じ通りだけで、20人以上の子どもがいます。パチャとヤニはすぐに一緒に遊ぶ友達を見つけられるし、私も学校やコミュニティでの活動に便利です。私がこの地域を選んだのは、いつか(自転車歩道ができたら)ビーチや町に自転車で行くことができることを知っているからです。そう、今、私がするべきことは、残りの家族がここで一緒に暮らすよう、決心させること!

ヤニは7歳になりました。友人たちや家族とともに、たくさんの時間を過ごしました。ヤニはみんなに愛されていること、大切にされていることを深く感じたことでしょう。私たちにとって、それ以上に必要なものはあるでしょうか?

みなさんに愛を!
アンニャ・ライト

【翻訳:間宮加奈子】

2010-07-20

7/20


My next big project is building up fast! On September 18th, I will be organising the ‘Living the Good Life Festival’ at our school in Iluka. The name is an attempt to ‘re-brand’ the choice to live a gentle life - a conscious life - a lifestyle that doesn’t destroy the Earth. We’ll have stalls, entertainment, food and lectures encouraging a sustainable lifestyle shift, while also supporting our School Fete. Through the festival website (www.livingthegoodlifefest.com) we plan to create a ‘virtual sustainable lifestyle’s tour’ so that people can get an insight about the many different ways people in this area are trying to lighten their impact on the planet without burning fossil fuel to drive around to see them.

I am now collecting inspiring sustainable lifestyle examples that I will showcase on the new web site. As I get involved in organising the event, the web of like-minded people expands and I feel great encouragement about the potential of this area to become a sustainable community in the future. And this connects with my aim to run a business; ‘slowsmallsimple’ that provides information, inspiration and advice about how to live a healthy, happy and sustainable lifestyle. I’m not a good business person – I find it very hard to ask for money for anything…but the reality of feeding Pacha and Yani make it important to face this part of my life!

Anyway, through this glorious search for good sustainable lifestyle examples, I have recently met Carolyn. Carolyn lives on a 350 acre permaculture property with her two children, her mother and father and her grandmother along with horses, chickens, cows, pigs, chickens, ducks and dogs. The three small, simple home-built houses (from their own harvested timber) are run from solar energy (completely off the grid) with wood and gas stoves for cooking. All water is collected from their own roofs. The garden provides all the vegetables they need. For me, the intergenerational aspect of her set-up was the most inspiring. How wonderful to see and feel the strong and supportive, loving bonds between everyone! It is something I
have often seen when living with indigenous peoples, and even the poor communities in Intag, but it’s not so common in Australia.

Pacha and Yani spent 3 hours playing and exploring, and decided that they would definitely like to live there! Though I’m not so sure. It was at least
a ½ hour drive to reach any kind of village centre. Where we live now, there are more than 20 children living in just this street. Pacha and Yani can find friends to play with and I am in easy reach of my activities at the school and in the community. I chose this area knowing that some day (when a bike path is built) I will be able to ride to the beach and to the town.

Now all I need to do is convince the rest of my family to live here!
Yani has just had his 7th birthday. We celebrated with friends and family and lots of time just being together. I think he feels loved and appreciated. That's all any of us really need isn’t it?

Love to you all!

Anja Light

2010-07-14

7/9和訳

「歌は、私を楽しませ、自由にしてくれるわ」とは、娘・パチャの発言です。 学校の聖歌隊の子どもたち(およそ80人)に、隣の人どうしで「歌うことで何を感じるか、なぜ聖歌隊に参加したいと思ったのか」を質問しあってもらったときのことです。

彼女の発言は、私の歌に対する思い、そして、音楽が私にどれほどの喜びをもたらしているかを思い出させてくれました。どこにいても、どんな時も、誰とでも、歌は橋渡しをし、ハートとハートをつなぎ、私たちの心の奥深くにある感情を表現してくれます。それは一生続くものであり、ハートや精神、魂を持続させます。

けれどもこの公立学校では、友人ティナと私が、聖歌隊のお世話役を買って出なかったら、子どもたちは今年でいなくなっていたでしょう。学校の教育制度において重要視されるのは‘数量的思考能力と読み書き能力'です。教師たちは、子どもを書き取りや文法、数学などすべてテストの点数で評価します。子どもたちが日々、どれだけ幸せを感じ、誇りを持っているかはそこには反映されません。

1人の大人として、私は自分の受けた教育にとても感謝しています。足し算ができたり、読み書きが上手にできることは確かにとても良いことです。けれども、自分自身のアイデンティティや、自分がどういう背景やビジョンを持っているかを理解することの方がはるかに重要です。残念ながら、私は、型にはまった学校組織から、こういったことへの学びはまったく得られませんでした。

私の学校時代の一番の思い出は、「教室」の外での活動でした。それはつまり、ミュージカルだったり、演劇コンクールだったり、討論をするチームだったり、友情を形成したり、身の周りの問題に取り組んだりすることでした。もちろん、テストでよい点数を取ることで、学生に本来求められている義務は果たしましたが、人生を楽しむことの方がはるかにいろんなことを教えてくれました。

今の学校教育において、子どもたちが必然的にお金を使ったり、競争に勝つことなしに無条件の喜びや幸せを感じられる術を見つけられるよう励まし、その喜びを自由に分かち合えるようになることが、もっと重要視されるべきだと思います。

すべての子どもたちが、テストの結果によってではなく、自分や周りの人に喜びをもたらしてくれる個々のユニークな才能によって自信に満ちている姿を想像してみてください。このことを可能にするべく、私は学校でますます多くのことを自分に課しています。フードガーデンや、聖歌隊、遊び場を作るための資金集めや、今年のサステナブル・フェスタを企画することなどがそうです。先週の聖歌隊でのパチャの発言は、そういった私の努力が報われた気がした一瞬でした。

【翻訳:田中みのり】

2010-07-09

7/9

“Singing makes me feel joyful, it makes me feel free” said Pacha. I was leading the school choir and had asked all the children (around 80 people) to describe to the person standing beside them how singing made them feel and why they liked coming to choir. Her words reminded me about how I feel about singing, and how much the joy of music has given me. Anywhere, anytime, with anyone, song builds bridges, connects hearts and expresses our deepest emotions. It is life-long, it sustains the heart, the spirit, the soul…

But in our public school, if my friend Tina and I hadn’t volunteered to lead the choir group, the children would have gone without this year. In the public education system the emphasis is on ‘numeracy and literacy’. Teachers value their worth by exam results in spelling, punctuation and maths tables – not so much by the sense of children’s wellbeing and self-esteem.

As an adult, I greatly appreciate my education – it is good to be able to add up and to read and write well – but understanding my identity, and the context and the purpose of these tools has been so much more important. And this was never assisted much by the conventional school system. All my best memories of school were activities outside of the ‘classroom’ – the musicals, drama competitions, debating team, forming friendships, engaging in issues around me. I did my duty to pass my exams well, because that was what was expected of us, but enjoying life taught me much more.

I believe that encouraging children to find ways to feel unconditional joy and happiness, without necessarily spending money, or winning competitions – and being able to share this joy freely – should be given more emphasis in the education system. Imagine every child feeling empowered, not only by their exam results, but by their own unique talents that can bring joy to themselves and others. I find myself doing more and more at school to try to help make this possible; the school food gardens, the choir, raising funds to build a playground and organising the sustainability fete this year.

Pacha’s words at choir last week make me feel like it’s worth the effort.

2010-06-21

6/21和訳

今日、私はもう少しで、パチャとヤニに学校を休ませ、家で過ごさせるところでした。

二人は昨日ロウソクに灯した火に‘再点火’しようとしていました。私は二人の動きに完全に集中し、炎がまたもう一度上がるのを見てうっとりとしています。色んな見地や過去の記憶、感情、つながりやゆったりとした時間の感覚...など本当に多くの事を学べます。おそらく教室で座って授業を聞いているのとは違う方法で、学びができてよい日になるのではないでしょうか。でも責任感の強い親である私は、気付くと子どもたちに口うるさく言っていました。‘靴を履いて、急いで、かばんの準備をしなさい!学校に持っていくものは全部忘れずに持った?’そして子ども達をバス停へ連れ出します。2人はかなりむくれていました。

今日は1年で一番日が短い冬至の日。やらなければならない仕事のTo Doリストがあるのにも関わらず(その仕事は身体を使う本物の作業なので、好きなのですが)、私は今ここでコンピューターの前に座っています。深く反省したり、今の様な子育てのやり方で子どもたちに正しい事をしているのだろうかと自問していると、動く事ができなかったのです。そして毎日押しつけられている大衆文化のほとんどを私は拒んでいるのかをはっきりさせようとしていました。あまりに多くの大衆文化が、学校のシステム:義務や遵守、画一化や盲目的な信仰、“先生”と言われる人への信頼、愛好心、大衆消費文化・・・などを通して強くもたらされているのです。

例えば、パチャは地元の全国女性連合から学校の課題/プロジェクトをもらった時のことです。トピックはスコットランド。私はおそらく、写真や旅行者向けの情報を乗せてきちんとまとめたポスターのようなものを作成するのだと思いました。そして‘優秀な’課題には賞がもらえます。実際にスコットランドを訪れた事のある数少ない親として、私は気づくと、パチャに私自身の経験に基づいた、スコットランドについて最も重要で生きた情報だと思う事を教えていました。それはスコットランドがイギリスの違法な核の備蓄先であり、地球上のほとんどの都市を破壊してしまう程の容量があるという事実でした。パチャのポスターには‘ネッシー’と隣に核を搭載した潜水艦を描き、“スコットランドの海には、ネッシー以外の怪物も潜んでいる”というタイトルを付けていました。

パチャのポスターへの反応は?
私自身の経験や物の見方をパチャに押し付けるのはずるいこと?パチャはこの‘ユニーク’な知識や意見を持っている事で、のけものにされたり冷やかされたりするの?たまたま私が親だからって、9歳で自分の意見を持つのは早すぎるの?

最近フェイスブックに私の子育ての仕方が、家族ぐるみの友人より問いただされました。彼女の考え方は広く一般に支持されている(けれどもなかなか声に出されない)主流の考え方ではないかと思います。私はその考え方を深く受け入れたい。なぜなら子どもたちにとって出来るだけよい母になりたいからです。
私がパチャに、私自身の‘政治的なアジェンダ’を表現させようとしているのではないかと友だちが心配している事に対して、私の答えはこうです。

“深く気遣って連絡下さりありがとう。心から心配してくれたのですね。
これは実際に、1992年に12歳でリオ地球サミットで世界のリーダーに向けて演説をしたセヴァン・スズキの言葉です。 (http://www.youtube.com/watch?v=uZsDliXzyAY)
彼女は9歳の時に環境学習グループを始めました。セヴァンが自分の子ども時代、あなたが考えるように、他の大人の政治的アジェンダの広告塔をさせられていたと感じているかどうか、彼女と話してみてはいかがでしょう。”

“これを書き出すと長くなりますが、以下は全て真実です。子どもたちは、小さい頃からメディアや広告にさらされることで、洗脳されていきます。それらの威力は絶大で、両親のコントロールなど到底及びません。コカコーラやマクドナルド、美化された軍隊の広告、医薬品で得られる「健康」、値段が高いほど効くという思い込み、サプリや医療整形からくる美しさ、産地から完全に切り離され、過剰包装された食べ物、人間社会が成長し続けるために地球から取り尽くされる石油、多く消費するほど幸せになれるという妄想・・・。
子どもたちだけでなく、大人もまたメディアに取り込まれ、これらのメッセージを信じこんでいるのです。”

“子どもたちは、どのような文化や価値観をもった社会に暮らしていきたいか、その仕組みづくりに参加する機会を与えられるべきではないでしょうか?特に、現在の、地球を破壊し、親の言いなりになることで心を病むような社会においては。
私は子どもたちを自分の存在以上に愛しています。そして、生命の奇跡ともいうべき地球において、私たちは、全ての生きとし生けるものと相互につながりあっていることを、私は知っています。ですから、私は、先の質問に「イエス」と答えるのです。”

【翻訳;小山邦子】

6/21, Solstice/Candlenight

I was so close to letting Pacha and Yani stay home from school today.

They were ‘reigniting’ a fire we had lit yesterday. Completely focused in their task, fascinated watching the flames come alive once again. So many lessons learnt on so many levels, ancient memories, emotions, associations, a sense of slow time…maybe it was a good day to learn in a different way than sitting in a classroom - but I - the dutiful parent, found myself nagging: ‘Get your shoes on kids, quick get your bags ready, have you remembered everything you need for school?’ And forced them to the bus stop - the kids were pretty grumpy.

It is winter solstice, the shortest day of the year. Despite the long list of ‘jobs’ to do (and jobs I love doing – physical jobs, real tasks), I’m here at the computer - not able to move from a sense of deep reflection and questioning; am I doing the right thing for my children, bringing them up the way I am - making it so obvious that I/we reject the majority of the mass culture foisted on us everyday? So many of these are reinforced through the school system: duty, obedience, conformity, blind faith and trust of annointed ‘teachers’, patriotism, consumerism…

I’ll give you an example; Pacha has a school assignment/project given by the local Country Women’s Association. The topic is: Scotland. I believe the expectation is of a neat, orderly poster with pictures and touristy type information – and for the ‘best’ result a prize will be given. Having been one of the few parents of children that has actually visited Scotland, I find myself guiding Pacha about what I think is a most important current information about that country, based on my own experience, the fact that Scotland is home to England’s illegal nuclear arsenal that has the capacity to destroy most cities on the planet. So, on her poster there is a picture of the ‘Loch Ness monster’ and beside it a picture of a nuclear submarine with the caption: ‘other monsters lurking in Scottish waters’.

What will the response to her poster be? Is it unfair that I have imposed my own experience and viewpoint on her? Will she be ostractised or ridiculed for having this ‘unique’ knowledge and opinion? At 9 years old is she too young to have a voice – because she happens to have me as a parent?

On facebook recently my parenting style has been challenged by a family friend. I suspect her views are a commonly held (but not often spoken) mainstream view, and I take them to heart, because I want to be the best mother I can to my children. I’ll include my response to her concerns about my using Pacha to express my own ‘political agenda’.

“Thanks for your deep and concerned response L - I know it is coming from a real place. The words in the song were actually of Severn Suzuki who, at age 12, addressed world leaders at the Rio Earth Summit in 1992 ( http://www.youtube.com/watch?v=uZsDliXzyAY). She started an environment group when she was 9 years old. I guess it would be good to talk with her about whether she has similar feelings to you about her own childhood (ie. being a mouth-piece for other adults political agendas).”

“This is a long conversation and it incorporates just about everything, it's about the subversive and seducive influences that our children are exposed to throughout their childhood that we have little control over: coca cola, mcdonalds, glorified military ads, health (and diets) coming from a chemist shop- and the more expensive the 'better' they must be, beauty coming from a bottle or a doctor's surgery, food being neatly packaged and totally detached from its source, oil gushing out of the Earth because our human culture considers itself more important than anything else, consume more to be more happy... Not only children - adults are still so trusting of these messages engulfing us from modern media.”

“Should children be given the opportunity to participate in shaping the culture that is currently destroying the Earth and causing untold suffering through the guidance of their parents? Because I love my children more than my own existence, because I know we are interconnected with everything else in this miracle of life - I believe so, yes.”

2010-06-14

6/14和訳


ここ数日、だんだんと涼しくなってきています。しかしどうしてか、だるまストーブ用の薪の準備を優先するほどの寒さではありません。私たちは靴下やジャンパー、毛糸の帽子で冬の凍えるような夜を避けるように、さっさとベッドに入ります。
太陽のエネルギーからの恵みを受ける素晴らしい家!北から射し込む太陽の光が、日中セメントとタイルを加熱してくれるおかげで、夜まで室内は暖かさを保っています。

この2週間は、私にとってとてもエキサイティングで感情高ぶるものでした。 というのも、私は親友から、彼女と折半して買った土地の、彼女の分も買うことになったからです。彼女は今、都会での生活が中心で、家族をサポートする役割を担っているため、ここにエネルギーを注ぐことが難しいのです。
これから、ちょっと住宅ローンができてしまったけど、私はこの土地を、スロー、スモール、シンプルな夢を皆さんや私の友だちとその家族で共有するために、将来にわたって、責任を持っていきたいと思います。

ですから、みなさん、ぜひ私たちの家に来てください。都会の毒素を出し、持続可能なライフスタイルをつくりだしましょう!私たちは、本当の「学び」が得られるスロー・スクールを開き、そこで冥想やホースセラピー、ストローベイル(藁ブロック)をつかった工房、ピザを焼くためのオーブン、そしてもちろん、みんなを感動させるようなパーマカルチャー農園や森林農法の畑を作ることができます。このプロジェクトを実現していくために制約があるとすれば、豊かな想像力を持てるかどうかでしょう。

それとは別に、お願いがあります。ここの場所の名前を一緒に考えてもらえませんか? 私は未来の “輪”の姿を私なりに表現して「輪・未来」や「未来の輪」はどうだろうと思いつきました。「ゆっくり」とか「スローライト」(私の姓のライトと、ローソクの灯りのライトをかけたダジャレです・・笑)などもいいかな?

また、私はパチャとヤニの学校のことでとても忙しくしています。今の私には、お金はもらえないけれど、やらなけれならないことがたくさんあります。パチャとヤニのPTA会長、フードガーデンのコーディネーター、そして学校の聖歌隊のオーガナイザーなどなど。しかし、誰かがやらなくてはなりません!というわけで、先週、私はマラソン大会に出場する子どもたちのためにミニバスの運転手を買って出ました。また、私は「いい人生を送ろう」という名のお祭りを企画中です。これらが全てどのようになっていくかは私にもわかりません。そもそも、挑戦もしないで分かることなんてないのです。

今の私は、相変わらず低収入(だいたい月150ドル前後)で生活しています。とても質素なご飯だし、新しいものも買いません。ですが、私たちの暮らしは変化に富み、やりがいと刺激がたくさんで、仕事が喜びと一体です。新しいフルーツの木を植えたり、オリーの牧草地を広げるために穴を掘ったり、このブログを書いたり!

今日はとても素晴らしい日です。パチャとヤニは、どこまでも彼らに寛容な馬のオリーと一緒に遊んでいます。写真がすべてを物語っているでしょう。みなさんが、こちらに来て、私たちと本当のスローライフをわかちあうのを心からお待ちしています。

【翻訳:間宮加奈子】

6/14


The days here are cooling down – but somehow not getting cold enough to make a priority of preparing firewood for the pot belly stove. We get cosy and warm with socks, jumpers and woollen hats, and go to sleep early enough to avoid the winter night chill. It's a great house for passive solar energy, with the sun streaming in from the north to heat the cement and tiles through the day, keeping the warmth in at night.

The past two weeks have been very exciting and emotional for me on a very practical level. I am buying the half share of this land from my best friend. Her life is fixed in the city right now, with responsibilities to support her family making it hard to put energy here. So now, with a bit more mortgage debt, I am fully responsible for looking after this land, creating slow, small, simple dreams to share with you and all my friends and family for the years ahead.

So please, come along and visit and together lets shake off some urban toxins and create this sustainable lifestyle! We can build a Slow school, meditation huts, horse therapy centre, straw bale studio, pizza ovens and of course an inspiring permaculture garden and food forest. Our imagination is our only limitation. And I have another request – can you help me decide on the name for this property? I had thought about ‘wamirai’ or ‘mirai-no-wa’
(my version of a circle of the future), but perhaps just ‘yukkuri’ or ‘slowlight’…

I have also been very busy at Pacha and Yani’s school. Now I find myself with a long list of unpaid jobs, P and C president, food garden coordinator and school choir organiser – but someone has to do it! Last week I drove the minibus for the kids who made to the big long distance running competition.

And we are organising the school fete along with an event I am creating called: ‘Living the Good Life’ festival. I’m not sure how it will all go, but we’ll never know if we don’t try. We still seem to exist with very little income (around $150 per week at the moment), eating very simple foods and not buying anything new. There is so much variety, challenge and stimulation in our lives, and work combines with pleasures – like the act of planting a new fruit tree, or digging holes for posts to extend Ollie’s paddock – or writing this blog!

Today is a glorious day. Pacha and Yani have already been playing with Ollie the horse, who is infinitely patient with them. The pictures here say it all. We welcome you to come along and share this life.

2010-06-10

5/22和訳


一日がゆっくりと短くなり涼しくなってくればくるほど、私たちの家は居ごこちがよくなります。朝、北から陽の光が差し込むとパチャとヤニは敷物の上にすり寄ります。オリーの温かい背中にまたがって森を散歩すると気持ちがいいです。紫外線から身を守るための帽子なんか必要ありません。

ここ数日間で私たちは薪を集めました。だるまストーブに火を灯す時期がやってきたのです。ストーブの上でスープを料理したり、マシュマロを焼いたりします。
スローハウスプロジェクトは少しスローダウンしています。と言うのも、今は庭に注意が必要だからです。フクロネズミとワラビーがサツマイモ、いちご、レタス、トマト、トウガラシといったあらゆる葉物をたった二晩で食べつくしてしまいました。幸い、彼らが背の高いバナナの木までは到達することができなかったので、なんとかお腹を空かせたフルーツハンターから守ることができました。ということで、私たちの食糧源である野菜畑を守るために、囲いを作らなくてはいけません!

最近、旧友が数日間訪ねてきました。私が最初にカレンと会ったのは金沢で、彼女がカフェバー'沖合'をちょうど始めたところでした。オーストラリア出身の彼女は当時まだ若く、日本語が全く話せませんでしたが、彼女のプロジェクトを「うまくいきっこないよ」と言う人たちの声にはまったく耳を傾けませんでした。

彼女はオーストラリア人的な温もりとお日様のような人柄で、カフェを軌道に乗せようとがんばっていました。時々、私はそのお店で歌ったり、彼女が外出している1週間、お店を切り盛りしたこともあります。それらは全くの新しい経験でした!
カレンはいわゆる活動家ではないけれど「自分の信念やハートをもって積極的に取り組み続ければ、どんなことでも成し遂げられる」と言う彼女の人生哲学は、私に共通するところでもあります。経験、つながり、そして人生の意義を見いだすことは「豊かさ」のための貯蓄より重要です。彼女は、GNH的な思想を家族とも分かち合っています。

カレンは今、夫と子どもと、オーストリアのアルプスのようなところで、ハイジのような生活をしています。彼女たちが暮らす家は、彼女のお父さんが山から取ってきた木で建てた手づくりの家です。

その村は小さいけれど伝統的なコミュニティで、彼らが長年暮らす中で培われてきた経験が文化として根付いています。それはまさしく自給自足的なスローライフと言えるでしょう。けれども、今、外的環境の急激な変化により、彼らの伝統的な暮らしが脅かされているようです。

変わったもの、それは私たちの価値観です。長期的な視点でケアしていくという文化から、短期的で「今」しか見ない文化への変化。つまり、子ども、そのまた子どもが生きていけるよう、彼らを支える環境そのものを維持していこうという視点が抜け落ちてしまったのです。

現在、共同体としての土地は分割され、売却され始めています。伝統的な家は手入れされないまま放置され、人々は現代の便利さを追求していきます。そのことは私に日本各地の田舎を思い出させます。

カレンと彼女の夫は古民家の一つを救い出し、改修する計画を立てています。新しいものを建てるために取り壊すのではなく、低エネルギーで持続可能な家としてリデザインするのです。

さて、今の私にとって最大の課題は、他人の確立されたやり方を脅かさずに新しいアイデアを紹介していくことです。PTA会長である私は、学校組織の中で、凝り固まった順応主義の意見に出くわしています。それらの意見が、より地球に優しい考え方や行動につながるよう、優しく、前向きに取り組んでいます。

自分の子どもたちを型にはまった公立学校に通えるよう私にできること、それは、私がこれらの組織に関わり、子どもたちを新しい考え方に導いてあげられるかということです。
現在、友人ティナと私は校庭で野菜を育てるフードガーデンと子ども聖歌隊に取り組んでいるところです。私たちが取り組まなかったら、これらの活動は子どもに手の届かないものとなってしまうでしょう。

時々、「私って、でしゃばり?」と思うこともあります。
でも、私がしなければ誰がするんでしょう?今やらなければ、いつ?
(翻訳:田中みのり)

2010-05-22

5/22

As the days slowly become shorter and cooler, our family house gets cosier. Pacha and Yani snuggle on the rug in the morning as the sun comes in from the north. It’s comfortable sitting on Ollie’s warm bare back, riding in the forest, not needing hats to protect us from the sun. We start to collect some firewood for the few days that it gets cold enough to light up our pot-belly stove, cooking soup and toasting marshmallows over the embers).

Building projects have slowed down a little, and the garden needs attention. The possums and wallabies have taken a liking to all the greenery - with the sweet potatoes, strawberries, lettuce, tomatoes and capsicum eaten up over two nights. Luckily they can't reach the big bunch of bananas, that I have protected from the hungry fruit bats! I must build an enclosure to protect our vegie garden food source!

Recently our good friends visited us for a couple of days. I first met Karen in Kanazawa, Japan, where she had started a café/bar: 'Offshore'. She was a young Australian woman, not speaking any Japanese, who didn’t pay much attention to the people who said it was ‘impossible’ to do what she was doing. She managed to find a way to make it work - bringing a little ray of Australian warmth and sunshine into Kanazawa. Sometimes I would sing at her café/bar and once I even looked after the cafe while she was away for a week – a totally new experience! While Karen is not what you would normally call an activist – I think we have a lot in common in our general attitude to life; anything is possible if you put your mind/heart to it and stay positive. Experiences, relationships and finding meaning in life is more important than the accumulation of wealth – and that approach is something she shares with her family as well.

Now Karen lives in a ‘Heidi’ village in the Austrian Alps with her husband and children, in the house his Father built with his own hands from the trees carefully harvested from the mountain. It is a small, traditional community with age-old customs and habits, formed from watching and learning from the environment they live in. It seems to be a very Slow life, self-sufficient in many ways, but under threat from outside pressures. It is the ‘thinking’ that is changing – short-term ‘now’ culture rather than long term care to ensure the children and their children will be able to maintain this lifestyle and care for the environment that has sustained them. Land that was held as a collective for the whole community, is now beginning to be cut up and sold off. Traditional houses are left to disintegrate through neglect, while people look for modern convenience. It reminds me a great deal of ‘inaka’ in Japan. Karen and her husband plan to ‘rescue’ one of these old houses and restore it, redesigning it to become more energy efficient and sustainable, rather than tearing it down to build something new.

What seems to be the greatest challenge for me right now, is introducing new ideas without threatening other people’s established routines and systems. I am coming across entrenched, conformist views embedded in the school system and struggle to find ways to gently, positively and safely promote more earth friendly ways of thinking and behaving. The only way I feel I can send my children to a conventional, public school, is if I am involved and supporting the children in new ways of thinking. Now my friend Tina and I have taken on the school choir, along with the school food gardens, because if we didn’t do this, these activities wouldn’t be available for the kids.

Sometimes it seems like too much – but if not me: who? If not now: when?

For Biodiversity Day

2010-05-18

5/10:和訳




パチャとヤニは昨日の朝、両手いっぱいの手作りの母の日のカードを持って私を起こしました。パチャは「母の日の1日、奴隷になります」という一言メッセージを書いていました。なんということ! 娘は私が一番欲しいものは奴隷だと考えているのかしら? 彼女は誰かが自分の奴隷となることを夢見ているのかしら?他人をコントロールしたり、支配したりすることは、果たして人間の本質なのでしょうか。

とにかく、私にとって、母の日はいつも厄介です。 いまだに、人々がより多くのものを買うようけしかける日でもあるからです。(平和と友好の誓いとして始まったものであるらしいのですが)。まるであなたが買物に費やす金額が、相手への愛の深さを証明するかのように。復活祭、クリスマス、ハロウィーン・・・。私たちはたくさんの「買物をする日」に囲まれています。こういう日がやってくると、私はとげとげした気分になります。
心が乱れ、機嫌が悪くなるので、子どもとマントラを唱えて心を静めます。「祝福しましょう、家族といることを。コミュニティとともにあることを。」
本当に大切なものは何か。私たちは、もう一度、オカネやモノではかる以外のモノサシを取り戻す必要があるようです。

しかし、現実の私は、学校でPTA会長に再選され、子どもたちのために「母の日用売店」を取りまとめなければなりませんでした。「お母さんを愛そう、地球を愛そう、自分を愛そう」というキャッチコピーを思いついたのですが、さすがの私もそれを売店のバナーに書く勇気がありませんでした。

既に、リサイクルの品を扱うことについて(表立ってではないけれど)不満の声(自分の子どもに「古い」ものを買わせたくない)が何人かの親たちからありました。それでも私たちは商品が魅力的に見えるように鉢植えの植物を準備したり、価格をとっても低く(1ドル)したり、手作りのテーブルをセッティングしたりと自分たちに出来るベストを尽くしました。

ここ最近、私のアイデアは新しすぎて、主流社会にとっては革新的で急進的であることを思い知らされています。まるで私の経験と能力がコミュニティの調和への妨げであるかのよう。他の言語を話したり、他の国に住むことが「怪しく」思われているのでしょう。ありのままの自分でいること、自由な意志と個の思想を持ち、質問したり、考えをわかちあったり、疑問を投げかけたり、ポジティブな社会変化を促していくことが、一部の人にとっては脅威に感じるようです。私のそれらの行動が、地球への深い愛から来ていることは、彼らにとってまったく問題ではない…。まあ、他人はともかく、私は自分に忠実に、謙虚さと慈悲を求めて、導かれる道を歩んでいきましょう。

さて、母の日の顛末ですが、パチャは終日、私の「奴隷」となり、ヤニは宣言した割には30分しか続きませんでした。
別の休日には、馬のオリーを連れて散歩にでかけたり、隣人を訪ねたり、馬糞(子供たちはお小遣い用にそれを袋に入れて売るんです)を拾ったりと、いつもスローライフを楽しみながら、素晴らしい秋の気候の中、素敵な日々を過ごしています。

【翻訳:田中みのり】

2010-05-17

5/10

Pacha and Yani woke me yesterday morning with an armful of handmade Mother’s
day cards. Pacha wrote a note saying that she would ‘be my slave’ for the
day…My gosh – is that what she thinks I want the most? Is that what she
herself dreams of - having someone as her 'slave'? Is the human condition
really that geared to controlling and dominating others?

Anyway, Mother’s Day is always hard for me. It is yet another day that
encourages people to buy more stuff (even though it apparently started as a
declaration of Peace and Goodwill). As though the amount of money you spend
correlates to the love you have for someone. It makes me feel more cynical.
Like all the other ‘buy more stuff days’ like Easter, Christmas, Halloween –
I feel generally confused and a little bit grumpy and try to keep convincing
myself (and my children) with the mantra: ‘it’s all about celebration, it’s
all about family, it’s all about community’. There is so much we need to
reinvent in our culture.

But, since I am the re-elected president of the school P and C, I was
obligated to organise a Mother’s Day Stall, so kids could buy things to give
to their Mothers. I came up with a slogan: ‘Love your Mother, Love the
Earth, Love your Self’ – but didn’t have the courage to put it on a banner
for the stall. There were already rumblings of disapproval (not openly
declared) among some of the parents about using ‘recycled’ gifts (“I don’t
want my kids to buy ‘old’ stuff”). We did the best we could do, preparing
potted plants as well, keeping the prices very low ($1), and setting up a
craft table to go along with the products.

Recently I feel like I am being constantly reminded that my ideas are too
new, innovative and radical for mainstream society. It seems my experiences
and skills are a set back to ‘fitting in’; speaking other languages or
living in other countries regarded as somewhat suspicious. Just being who I
am; of free will and independent mind, asking questions, sharing thoughts,
challenging assumptions, encouraging positive change, seems to make some
people feel threatened. It doesn’t seem to matter that my deepest motivation
comes from love. Oh well, I can only be true to myself and continue on,
asking for humility and compassion to guide the way…

So, Pacha was my ‘slave’ for Mother’s day and Yani lasted for about half an
hour. We enjoyed another glorious day here with this lovely autumn weather,
taking Ollie the horse for a walk, visiting neighbours, picking up horse
manure (the kids sell it in bags on the roadside for pocket money) and
generally enjoying our slow life.

2010-04-23

4/21:和訳


私ほど「スロー・ブログ大賞」にふさわしい人はいないのではないかしら。 この4カ月間、時間があっという間に過ぎていって、こうやってパソコンの前に座り、みなさんと意見を共有する時間をとれなかったんです! 私たちのスローライフ・アドベンチャーの続報を心待ちにしてくれていた人、ごめんなさい。 以下が最新の情報です。

昨年12月、日本での「森の声キャンペーン」中に、ケイボー(辻信一)と、スローとディープエコロジーについて、長く、深い会話を交わしました。そのときのやりとりが、来月「ゆっくりノートブックシリーズ」として出版されるそうです(『しんしんと、ディープ・エコロジー~アンニャと森の物語』)。私たちの数日間に渡るディスカッションは、私が長い間意識してこなかった感情や思い出たちを思い起こさせてくれるよい機会となりました。また、今回の対話を通じて、私が何者で、どうしてここにいるかが明らかになり、未来に向けての新たなビジョンをもたらしてくれました。

オーストラリアに戻って私が新しく決めたことの1つは、家族のために馬を探すことでした。 実は、私は幼いころから馬にずっと魅了され続けてきたのです。自分でもどうしてかわからないのですが、多分それは、本能が求めたコミュニケーション、つまり、馬と触れることによって「野性の」パワーとつながりたかったのだと思います。エクアドルにいたときにも、パチャとヤニが私たちの馬(シャンティ)と同じ生きものとして交流しているのを見て、祝福の気持ちでいっぱいになりました。そのときの体験は、子どもたちが自然との信頼関係を深める(ディープ・トラスト)きっかけとなったと思います。

今、窓から外を眺めると、美しい野性の馬オリーが見えます。私たちの家の近くにあるガイフォークス国立公園(http://www.guyfawkesheritagehorse.com/)から連れ去られ、処分されようとしていたのを譲ってもらいました。毎日、私たちはオリーとの散歩が待ち遠しくてたまりません。森林の中や雨の中、日光、おいしい空気。彼は私たちにとても多くのことーー敬うこと、慈しむこと、理解すること、「群れる」こと(優しく、謙虚に、社会と相互に関わり合うこと)、さらに責任やケアの精神について、私たちに教えてくれます。

オリーは私たちにとって特別な生きもの。凛として、やさしくて、安らかで、広い心で接してくれます。パチャとヤニはもちろん、 近所の子どもたちも愉しませてくれます。オリーをなでたり、ブラッシングしたり、彼にまたがって森へ出かけたりすることによって、子どもたちは生きものと「つながり」を持つことができるのです。

また、彼は日常の小さなストレスに対する素晴らしい解毒剤、いわば私たちの生活‘療法でもあります。私の小さなストレスというのは、morinokoeキャンペーンで忙しかったり(www.morinokoe.comを見てください)、どうすればより効果的にインターネットを使用できるかを研究したり(ウェブページ等www.anjalight.orgを見てください)、定収入を得る方法を探したり(まだとってもスローだけど!)、PTA会長に再選されコミュニティをサポートしたり、家づくりを続けたり・・・と言ったことです。

家を建てること。それは、私にとって、最高の「癒し」であり、見た目にも生産的な活動です。今、上の階には断熱材を敷き、パチャのすてきな部屋も完成しました。 新しい台所もできたので、みなさんが我が家を訪れたら、ゆったりくつろぐことができるでしょう。敷地内にフェンスを作ったので、週末を馬と共に過ごすこともできます。

最近オーストラリアのメディアが、この低価格で持続可能な住宅プロジェクトに関心を寄せ、記事としてオーストラリアの大衆雑誌に掲載されました。この記事に感動した読者たちから「自分たちもこんなエコハウスを建てたい!」という投稿があったと聞きました。

持続可能で幸せな生活をどう実現していくのか。具体的なアイデアや解決策への関心にはまだまだ個人差があるようです。理論や哲学はもちろん重要です。けれど行動しなくっちゃ!みなさんはどんな風に取り組んでいますか?
もちろん、私たちも今のライフスタイルに辿りつくまでには長い道のりがありました。もしかしたら、このスローで、スモールで、シンプルなライフスタイルが、これから多くの人たちにより魅力的に映っていくのかもしれませんね。 自然の中で、いのちを祝福しながら、自由に暮らしていく。私たちにとって、これ以上に素晴らしいことはありません。
【翻訳:田中みのり】

4/21


I think I get the prize for the slowest blog. My life has been so fast over
the past 4 months that sitting down to share reflections just hasn't
happened! My apologies if you have been waiting for some word about our
latest slow life adventures. Here, finally, is an update.

The visit to Japan last December involved a long, deep conversation with
Keibo ・one that is forming the basis of a new book to be published this
May: Slow and Deep Ecology. Our discussion, over several days, revealed
thoughts and feelings and memories I hadn't visited for a long time. It
clarified, one again, who I was and why I am here ・and it brought new
realisations and resolutions for the future.

One of the things I decided was to look for a horse for our family. From my
early childhood I have been quite obsessed with horses, I'm not sure why--
perhaps that sense of communication by instinct, that connection to the
power of Child's nature a horse can bring. During our time in Ecuador, I
watched and celebrated the link that Pacha and Yani had with our horse
(Shanti) there ・that I think helped them deepen their trust and connection
with nature.

Now, from my window, I look out to a beautiful brumby (wild horse), Ollie,
rescued from slaughter by being taken out of the Guy Fawkes National Park,
which is near where we live (http://www.guyfawkesheritagehorse.com/).
Everyday
we have a wonderful added reason to be outside, in the forest, in the rain,
in the sunshine, in the fresh air. He teaches us so much: respect,
compassion an understanding of a "Herd" instinct (gentle, humble and
socially interactive) and a sense of responsibility and care. He is an
exceptional creature, solid, gentle and stable, with a big heart. Not only
have Pacha and Yani been enjoying every moment they spend with him, many
children in the neighbourhood have been able to 祖onnect・with him,
stroking, brushing or riding in the forest.

He is also a wonderful antidote to every day little stresses. ・our living
Therapy・ I've been busy with the morinokoe campaign (see・
www.morinokoe.com) , studying how to use the internet more effectively (web
pages etc, see www.anjalight.org), finding a way to get a regular income
(still very slow!!), supporting the local school as the re-elected President
of the Parent and Teachers Association and in continuing the building of our
house.

Building the house is by far the most therapeutic and visibly productive
activity. Now upstairs has insulation and Pacha has her own lovely room. The
new kitchen is complete and people can have a very comfortable stay here
when they visit. I built a fence so our horse can stay here with us on
weekends.

There has been some interest by media in Australia in this low cost,
sustainable housing project, with an article in one of the most popular
magazines here recently. I heard that people have written in to the magazine
saying it was one of the most inspiring stories and they also want to build
their own eco-house.

There seems to be a building wave of interest in practical ideas and
solutions about how actually to live a sustainable, happy life. Theories
and philosophies are important, but how do you actually do it? While we
still have a long way to go here, perhaps our slow, small, simple lifestyle
will become more attractive to everyday people. For us, it is a truly
wonderful existence; living in nature and living in freedom; celebrating
Life.

2009-12-07

12/9


9th December, 2009

Dear Friends,

I hope this finds you well. Thanks for your support for our ‘slohas’ tour
last year. I’d like to let you know I will be visiting Japan again next week
and hope you can let your friends and networks know. You can find more
information about my schedule at http://www.sloth.gr.jp/top/top.html

During this short visit, the Sloth Club, Keke the Koala (
http://keke.sblo.jp/ ) and I will be launching ‘morinokoe’ - a movement to
protect the worlds remaining native forests.

Twenty years ago, I first visited Japan. I was following the trees being
cut down in Sarawak, Borneo. I quickly realised that most people in Japan
did not really understand or think about where the products they were using
every day came from. Most people were so busy just trying to live.

Ten years ago, we started the Sloth Club. We wanted to make it fun and
enjoyable, empowering and inspiring to be involved in the environment
movement. We encouraged people to consume less and enjoy life more. And
there are many positive changes, as more and more people are feeling
empowered enough to find true happiness without destroying life.

But the world’s last native forests are still being cut down and we’re
probably the last generation that can save them. In the case of Australia,
almost all the trees are turned into woodchips sent to Japan to make paper
products like tissues, toilet paper and office paper. So we are asking for
your help to use less paper and to ask paper companies to please import only
woodchips from plantations. After the 20th December, please check out
www.morinokoe.com to find out more.

Pacha, Yani and I live in Australia now (
http://anjaslowmotherdiary.blogspot.com/) in our ‘slohas’ house (
http://www.youtube.com/watch?v=LZ2fgaz5se8), but my heart (like yours) is
beating for the whole Earth. It is challenging time and an exciting time.
People are hungry for positive solutions - models of a lifestyle that is
gentle to the Earth and is full of joy and happiness. We are creating new
cultures together by having the courage to face the truth of the global
crisis.

I look forward to staying in contact with you,

For Life,

Anja Light

PS. If you do twitter, you may have fun following "kekethesloth".

2009-11-28

11/27

November 2009

My head and heart are bursting - I’m on the rollercoaster of campaigning
again and its not very slow. Over the past few months, I’ve done less house
building and put more energy into trying to protect our native forests. It’s
a familiar feeling, after 20 years of campaigning, with lots of highs and
lows. It’s empowering and frustrating at the same time, and I am so lucky to
have my children, a beautiful place to live and my garden to bring me back
down to Earth when it all seems too much to bear.

The great news is that our house is almost complete. The composting toilet
is running well (no smell) and the solar panels on the roof produce more
electricity than we use in the house. Our garden is feeding many native
animals (possums, kangaroos, bandicoots) – and even we get some of the
produce from it! There are many projects for the New Year, including a
pirate ship treehouse and chicken coop (anyone want to come and help me
build it?!). I’ve had some wonderful Sloth visitors (Tomoko, Hikaru, Kai and
Sara) recently and we fantasize about future projects here: miso making,
straw bale constructions, a forest rotenburo – really, we can do anything!
(Actually Hikaru even made a great little video about the house construction
so far – here’s the link: )

Pacha and Yani love their little school and they are progressing well,
despite their unusual life experiences! I had an enjoyable time as the
President of the P and C Association this year being able to set up the
school food gardens, and sharing many ideas about alternative approaches to
education. The children absolutely love the garden and we have shared some
of the vegies. We cut up and shared one perfect organic tomato into 17
pieces for every class member, yummm! We were also able to feature the food
gardens in our little action to support the 350 climate change campaign –
growing our own vegies is such a practical and life-enhancing response to
the climate crisis.

In October, Pacha, Yani and I travelled to Tasmania and to Australia’s South
East to visit the forests being cut down to be sent to Japan as woodchips. I
went back to the magnificent forests I visited last year and saw that they
have now been smashed to produce tissues, toilet paper and office paper. We
were all very sad, but determined to do something positive and we feel very
lucky that we can offer to share this message in Japan. Please help us with
our campaign and check in with the Sloth Club to find out more. I’m
including some photos of our journey and you can see Yani talking about
forests on youtube at: http://www.youtube.com/watch?v=N3ZYG3Miork Actually,
I have been trying to learn more about video editing and youtube and am
starting to get a few more clips on line. You might also want to check out
the movie we have about El Milagro in Ecaudor:
http://www.youtube.com/watch?v=67f0QBUOkBE

The Australian forest Japan consumer campaign and the 10th anniversary of
the Sloth Club is bringing me back to Japan in less than 2 weeks! It is very
exciting, the campaign will be fun and light-hearted and I look so much
forward to meeting my Sloth friends again! Looking forward to seeing you,

For Life, anja

2009-05-21

5/21


The rain is causing a percussive symphony on the shed roof, the wind adding whining and roaring in the background. In the spaces where there is stillness, the crashing of the waves in the ocean fills the air. It is a perfect reason to sit here with a cup of dandelion tea and catch up with some story telling about our adventures in Woombah.

Over the past month there has been a lot of activity here. Taka has been helping us as a WWOOFer and we have been visited by Hiroko (from Yakushima and Tasmania) and Misako and daughter 3 year old Hanaka.

It’s kind of embarrassing to say that the building project here is still going on and is taking so much time and will probably go on forever! Even though I am supposed to be a Sloth, I have deeply programmed conditioning to ‘achieve’ and ‘produce’ and ‘progress’. I make impossible deadlines to get building done using recycled materials, very little money and being highly creative dealing with the authorities and the regulations needed to be followed in this kind of project. There has been wonderful help from local handy people who give their skills and creative ideas for very little cost and let me do whatever I can to help.

Over the past month we have:
Travelled 20 hours by train to Ayr in north QLD to hold a garage sale that cleared out most of our belongings and check on our old house there, Continued with the permaculture plan in Woombah, putting together banana circles and swaling to help capture and direct the water flows on the land (Yani has been especially helpful in gardening and figuring out the best place for a pond).

Had a big cement tank delivered for the grey water system, Put in cedar shutters inside the house to be able to allow for airflow and light between rooms, Installed another louvre window, Created the framing and inner cladding for the bathroom (and found a nice deep tub to put in there), Picked up a big truckload of assorted bits and pieces of recycled materials (sliding doors, tiles, splashback, pavers, staircase stringers, doors, etc, etc) from the Gold Coast – a huge adventure (and not possible without the help of Taka).

Built a staircase to the mezzanine floor using metal stringers from the dump, hardwood treads from a local salvage timber yard and our own wattle trees for the handrails.

Set up a ‘dance floor’ area upstairs for Pacha and Yani in front of two huge wardrobe mirrors on the extra carpet our neighbour Mick gave us a couple of days ago.

Last week came the excellent news from the local council that I have had the
building approval for my design in converting this shed into a dwelling. I am now an official ‘owner-builder’ with the legal right to create a home made from things that find their way to the dumps and secondhand shops.

Though sometimes frustrating, it is also immensely satisfying to be doing things this way, creatively, originally, organically. The design moves and shifts depending on what I have been able to scrounge and scavange. Last week I saw a pile of thrown away building materials beside a new house construction. I timidly asked if I could recycle some of the material – no problem. On our fishing trip to the local beach, I picked up a few pieces of driftwood to make a towel rack.

As the weather cools down there is a little more urgency in putting in the insulation and interior cladding (and a bathtub!) – yet, the temperature is still so mild here (10 to 20 C), that we can really just put some extra layers of clothes on.

Pacha and Yani are coping wonderfully well with everything and are still enjoying school very much. The Iluka Public school is lucky to have some specially talented teachers and assistants, including their dance teacher, Mandy, who directed them in a prize winning dance competition last week. As the President of the P and C, I have not been able to do much yet, once our bathroom is done I hope to get onto the school gardens.

Yani changes his life ambition at least once per week. Last week, when our neighbours gave him a hand repaired fishing rod, he wanted to be a ‘fisher’, this week when there was a school presentation about cane toads, he wanted to be a wildlife ranger...

This past month was also about ‘visitors’. We are lucky to have friends who don’t mind a ‘simple life’. Both Taka (for a months), then Misako and Hanaka (for a few days), stayed in the caravan and I hope they were comfortable there. For Taka it was the first visit to Australia and the first experience of Wwoofing (willing workers on organic farms). He was great with Pacha and Yani and tried his best to adjust to a completely new lifestyle. I pushed him pretty hard to ask more questions and try to learn more about where he was and what he was doing. I realised that my childhood was probably much more ‘hands-on’ than a normal person in Japan where academic success is probably the most important achievement.

I remember looking at Taka after we had just spent 14 hours loading secondhand materials onto a truck, driving 4 hours in it, then unloading in the dark and the rain in Woombah and asking him ‘do you think your mother would ever do this?’ He answered: ‘I don’t think so’… Yes, I admit, our lives are a little bit out of the
ordinary…

One the day Taka left for the Jarlanbah permaculture community in Nimbin, Misako and 3 year old Hanaka arrived in Woombah. I think it was love at first sight with Hanaka to Pacha (and vice versa) – as the girls danced and sang and jumped all over the place. I will never forget the look of sheer joy and abandon as Hanaka ran down the beach at Shark Bay with Yani and Pacha – her spirit flying free! This is the feeling that connects us with Life – everyone should make the opportunity to do this whenever they can! I seriously think that Pacha could guide groups of young people from cities in Japan about how to ‘set their inner wild child free’!

We are very much looking forward to more visitors to nurture and be inspired by this part of the world.

For Life, anja, pacha and yani