2013-01-18

1/17和訳:自分の足跡をたどる~サラワク再訪

前回の私の投稿が謎めいていると思った読者のみなさんには謝らないといけませんね。「サラワク」って何?、なぜ戻ったの?、なぜもっと早く戻ることができなかったの?、何のことを話しているの?
                  
長い話なので、いつかきちんと書きあげる時間をつくりたいと思いますが、とりあえず簡略版として書いてみることにします。
 
(右端がアンニャ、1991年)

サラワクは、ボルネオ島にあるマレーシアの州で、20年ほど前から、最も急速なペースで伐採が進められています。その結果、森林だけでなく、世界で最後ともいわれる遊牧しながら狩猟採集型の暮らしを続けてきた、心優しく平和的なペナン民族とその文化も、脅かされています。
 
世界的な抗議運動に連なり、私は、最大の市場である日本における熱帯材の浪費をやめさせようというキャンペーンを行い、ペナンの人々のメッセージを世界に広めることによって、彼らを支援しようとしました。

1991年、この問題に焦点を当てて国際的な注意をひくための死に物狂いの緊急行動として、また伐採のための道路を長年平和的に封鎖してきたために逮捕されていた数百人のペナンの人々と連帯して、私たち8人(オーストラリア、英国、米国、ドイツ)は、日本行きの船に木材を積み込むのをやめさせるため、積み込み用のクレーンによじ登りました。

私はギターを持っていき、歌を歌いました。(クレーンの一番上でも、ちっとも怖くありませんでした。)その結果、私たちは「嫌がらせ目的の不法侵入」という理由で、マレーシアで2か月間投獄されました。

当局は私たちを「環境テロリスト」と呼びました。地元の代議士達は私たちを支援してくれました。ペナンの人々は恐らくある程度は力づけられたと感じたでしょう。マレーシアのNGOは、このような性急な外国人の活動家からは距離を置いていました。そして、伐採は以前よりも速いペースで続けられました。。。

刑期の後、私たちは国外追放され、二度と戻ることは認められないと言われました。私は、約1年後にインドネシアから国境を越えて密かに戻りましたが、支援しようとしても効果がないと感じました。

私は、日本、ニュージーランド、オーストラリア、スウェーデン、フィンランド、カナダでも運動しましたが、伐採は続けられ、最もアクセスしやすいエリアが全て伐り出されると、ヤシ油プランテーションへ姿を変えていきました。

最終的に、私は、この経済構造を変えない限り、世界中のどこの森林や人々を本当に保護する方法がないということに気づきました―私たちは、根本的に考え方や暮らし方を変える必要があります― それこそが私が行おうとしていることですし、だからこそ、私がサラワクを訪れてから、20年以上経っているのです。

 
  ◆ ◆ ◆


森林へ戻る
(20121216)

 
私は、リンバン川の土手に腰をおろして、パチャとヤニがペナン族の子供たちの一団と一緒に川に飛び込むのを見ています。

私たちは、およそ10組ほどの家族の小さな半居留地であるL・ギタにいます。時々、異なる方角から、一人あるいは二人の他のペナンの人々がふらりとやってきます。-そろそろ集まる頃だという噂が出回っていたのでした。
 
私たちは昨日、ラワスから四輪駆動車に乗ってやってきました。祝福を祈る集会の前に用意が整うまで我々は出発せずに待つので、時間は関係なくなってきました。
 
私たちの旅は恵まれていました―聖なるバツラウィ山(友人のブルーノ・マンサーが最後に目撃された場所)をハッキリとみることができるすっきりと晴れた天気でした。この場所を何度も訪れた記憶があふれるように思い出されました、涙も感謝も。

それでも、丸太を積んだトラックは来続けていました。この地域は、その後、コタキナバルからビントゥルへの地下パイプラインを引いた石油会社とも闘っていました。それ以降は、サラワクの広さを考えれば絶望的かもしれませんが。

私たちは多くの吉兆に出会いました: ちょっとした天気雨、川の上のつばめの一群、コワイというサイチョウの鳴き声、S字形の雲、ハチドリ。。。これによって私は、この話をこのブログで共有しようということを思い出したのです。



 
私たちは昨夜、木の床の上に眠りました―ヤニは朝それで文句を言っていましたが、なんとか眠れました。彼らは、子供達やペットの猿や、そのあたりの野生のイノシシや子ネコといてとても楽しんでいました。川は素晴らしい。。。

午後の遅い時間に人に会って、かつての思い出が蘇りました。私がペナン族の名前もらうきっかけとなったホエジカに会ったとき一緒にいた10歳ぐらいの少年に再会し、大人になった彼は今でも私を覚えていてくれたのです。
 
私は昔抗議したときの歌を歌いました、そしてどれだけ多くのものが失われたかという悲しみについて話をする一方、運動を続けていこうという覚悟をどれほどしているか―私たちの子どもたちも戦い続ける必要があるでしょう―についても話し合いました。



【翻訳:平戸実生】

2013-01-17

walking in my footsteps...

 My apologies to people who found my last post a little cryptic: 'Sarawak'? What's Sarawak? Why did you go back? why couldn't you go back earlier? what are you talking about?

It's a long story and someday I'll make the time to write it up properly...but for now, here's a short version:

Sarawak is a Malaysian state on the island of Borneo, with the fastest rates of logging from around 20 years ago, threatening not only the forests but the culture and survival of tribal peoples including one of the world's last tribes of nomadic hunter-gathers, the gentle, peaceful Penan. As part of the global protest movement I campaigned for an end to tropical timber waste in the largest market, Japan, and tried to support the Penan by sharing their message globally. In an act of urgency and desperation to get international attention focussed on the issue and in solidarity with the hundreds of Penan who had been arrested for peacefully blockading the logging roads over many years, 8 of us (from Australia, the UK, the USA and Germany) climbed up cranes to stop them loading logs onto ships bound for Japan in 1991 - I brought my guitar and sang (no small feat at the top of a crane!). As a result we were jailed for up to 2 months in Malaysia for 'criminal trespass with intention to annoy'. The authorities called us 'eco-terrorists', local legal representatives supported us, the Penan people perhaps sensed some brief empowerment, Malaysian NGOs distanced themselves from these hot headed foreign activists and the logging continued faster than ever...After jail time we were deported and told never allowed to return...I returned quietly over the border from Indonesia about a year later but felt ineffective in helping...I campaigned in Japan, New Zealand, Australia, Sweden, Finland, Canada...but the logging continued, morphing into palm oil plantations as the easiest areas to access were logged out...finally I realised there was no way to truly protect any forest or people anywhere in the world without changing our economic structure - we need to fundamentally change our way of thinking and our way of living...so that's what I've been trying to do, and that's why it has been over 20 years since I visited Sarawak.
 
Back to the forest
(December 16, 2012)

I'm sitting on the banks of the Limbang river watching Pacha and Yani jump in along with a bunch of Penan children. We are in L. Gita - a small semi settlement of some 10 families. Every so often from a different direction one or two other Penan drift in - the word had gotten out that it is time for a gathering.

Yesterday we travelled by 4wheel drive from Lawas - time becoming irrelevant as we wait till things are ready before gathering in prayer for good blessings before we go.

Our journey was blessed - fine, clear weather as we catch an unobscured glimpse of the sacred Batu Lawi, the last destination of our friend Bruno Manser...Memories of the many visits to this place come flooding back, tears and appreciation...the logging trucks keep coming...communities here have also been fighting the Petronus company that has laid a pipe line under the ground from KK to Bintulu - in it's wake a scar the breadth of Sarawak maybe...

We saw many good omens: a tiny sun shower, flocks of swallows on the river, sound of kowai, hornbill and clouds in the shape of s hummingbird...it reminded me to share this story here...

We slept on the wooden floor last night - Yani complaining in the morning - but somehow we slept ok. They have had so much fun with the kids and with the pet monkeys, wild boar and kittens around the place.
The river is glorious...

Meeting later in the afternoon recalling old stories - a man remembered that he had been the boy of around 10 years old that had been with us when we met the barking deer that gave me my Penan name.

I sang the old protest songs, we talked about the sadness of how much was lost, but how we were determined to continue - our children would need to keep the struggle.

2013-01-16

1/14和訳:過去の自分に連なる~サラワク再訪

私たちの旅が始まってから既に2ヶ月が過ぎました。記憶はちょっとぼやけていますが…。写真や旅の短い最新情報はフェイスブックに更新しているものの(覗いてみたいという方はアンニャ・ライトで検索してみてくださいね!)、ブログを更新できるほどインターネット環境にいることができていませんでした。ごめんなさい!

メモはずっと書き留めています。写真は載せるのに時間がかかるかもしれませんが、ここに書き留めたメモをゆっくりと投稿していこうと思います。

私にとって、最もエモーショナルで感動的で、大切なことを再発見できた出来事は、再びサラワクを訪れたことでした。驚いたことに私たちの旅はかなりスムーズに行きました。現在も進行中の、森をめぐる闘いの中にいるペナン族と彼らを支援する活動家のみんなと再会できただけでなく、私たちの親愛なるスローな友人、辻信一さんを、ボルネオにあるサラワクの森と人々に引き合わせることもできたのですから。私たちは祈り続けます。サラワクの森を守るために、そして、決してあきらめないサラワクの人々をサポートするために・・・。

さて、ここからが私の最初のメモです。すぐにもっと載せますね。





●サラワク

入国管理局では心臓がバクバクでした。審査官はゆっくりと私たちのパスポートの手続きをして…、私たちは無事入国できました。

それは現実とは思えませんでした。もうずっとずっと昔、私はこの土地を後にしました。そして、そのあと、本当に多くの森を守るための計画が後退していました。しかしこれも私たちの活動が脅威と見なされていた時から長い年月が過ぎたためでしょう。破壊と搾取の波はとても強大で、もう何ごともそれを押し戻すことができないのです…。

私の再入国は極秘情報だったので、活動の準備をしてくることはほとんど不可能でした。それでも、ホテルを見つけ、サラワクの森林保全活動家の主要な一人と会う約束はできました。

現在、いいニュースは特にありません。要するに、90年代半ばに材木資源は枯渇したため、伐採はどんどん減少していき、伐採された土地にはどんどんパーム油の畑が増えています。現在では予定地300万ヘクタールの内、約100万ヘクタールがヤシ畑になっていて、これは材木のプランテーションでも同じ状況です。

しかし、今住民の口から出る言葉は、森と人々が暮らす広大なエリアを水没させることになる一連の巨大ダムについてです。サムは、訴訟のためにGPSシステム(衛星利用測位システム)を使いながら、土地に対する住民の従来の主張を実証しようとしています。ペナン側のグループは道路を封鎖してもっと補償金を請求することにいくらか「成功」はしました。

首相は未だに極めて神聖な存在で、過去30年もの間、彼が露骨に不当な利益を享受してきた事実を口にする勇気は誰にもありません。

ミリは現在では大きな町になっていて、伐採会社のオフィスがビジネス街に点在し、宮殿のような豪邸が郊外に点在しています。そして貧富の格差は深い亀裂のようです…。

私たちはタクシーに乗ってビーチへ行きました(私が90年代に非暴力直接行動をしたとき、どこにパスポートを埋めたかを子どもたちに見せたかったのです)。水は茶色くて泡立っていたけれど、多くの人たちはそんなことも気にせず、日没や海岸にたくさんある売店で夕飯を楽しんでいました。

私たちは川の上流へ行けるように何とか手配することができました。まずはマルディへの恐怖のドライブです。私たち9人と運転手1人、それに荷物を一台の四輪駆動に詰め込んで、泥道のヤシ畑を2時間走るのです。振動で私の歯痛は悪化しましたが、その苦痛も何とかやり過ごしました!この凄まじく破壊された土地に帰ってきた私の心の痛みと共鳴して、そんな経験も何だか適切なものだったようにさえ思えます。

次の目的地ロング・ラマまでは、できることなら車を避けて川の旅を選ぼうと決めていました。そこで車と合流し、さらに上流地域を目指すことになっていたのです。4時間の旅の末、ようやく私たちが到着すると雨が降り始め、モンスーンの雨に私たちの車は役に立ちませんでした。そんな訳でボルネオのジャングルの辺境の町でもう一泊することになりました…。

私たちが雨から避難したのは小さなレストランで、そこにはおなじみのテレビがMTVを鳴り響かせていました。グローバリゼーションは紛れもなくここでも上手く機能しているのです。人々は何でも持っているのに、自分たちの運命をコントロールする力を失ってしまっています。

私たちの車は、豪雨により一瞬にしてできたぬかるみから抜け出せなくなり…、私たちもその夜はロング・ラマから抜け出せなくなりました。

私たちは泊まる場所を探して回りました…。ここは確かに辺境の町ですが、私たちにとっては最高の土地で、私たちはこれから数々の素晴らしいできごとを経験することになるのです!


【翻訳:西嶋明子】

2013-01-14

back on track...

Two months of travel have passed already...it's a kind of blur...although we've been keeping up with facebook, posting photos and short travel updates (if you'd like to take a look, please search for Anja Light) - we haven't been stable enough around an internet cafe to be able to update the blog...my apologies!
I've been keeping some notes - so I'll slowly begin to post them here - though it may take longer to include photos...
For me, the most emotional and moving and reaffirming experience has been to revisit Sarawak. To my surprise, our journey went quite well - not only were we able to reconnect with the Penan and campaigners in the ongoing struggle for the forests, but we were able to introduce our dear Slow friend Keibo Oiwa to the people and forest of Sarawak, Borneo. Our prayer continues to protect these forests and support these people who have never given up...

So, here is the first of the notes I have kept...more to come very soon...



Sarawak
Heart thumping at immigration - the officer slowly processes our passports - we're in.
It's surreal. So many, many years ago I left this place. And with so many visions of being turned back at the final outpost. But perhaps it has been years since our activities have been considered a threat - the tide of destruction,exploitation so strong that nothing can hold it back...
Trying to be so secret means that it has been almost impossible to really prepare our movements from here, but we find a hotel and arrange to meet one of the key campaigners here.
There's not much good news. Basically the logging dwindled during the mid 90's as the timber ran out and there was more and more conversion to palm oil. Now there's around a million ha of a projected 3 million - the same goes for timber plantations.
But the word on everyone's lips in this area now is the series of massive dams that is set to inundate vast areas of forest and people's homelands. SAM works to document people's traditional claims to the lands using GPS systems for court challenges. Penan groups blockade the roads and have had some 'success' in claiming more compensation.
The Cheif  Minister's name is still sacrosanct and  no one dares to utter the truth of his most blatant profiteering over the past 30 years.
Miri is a large town now - logging company offices dotted around the business district, palatial houses dotting the outskirts - the gap between the rich and poor like a chasm...
We took a taxi to the beach ( I wanted ti show the kids where I had buried my passport) - the water was brown and bubbly but that didn't deter the many people who had also come down to enjoy the sunset and an evening meal in the many food stands be the shore.
We managed to arrange a visit upriver - starting with a horror drive to Marudi. Nine of us plus the driver and our luggage squeezed into a 4 wheel drive on a mud track through 2 hours of oil palm. The jolting aggravated my toothache and I spent of the way in agony! It seemed appropriate somehow...it matched the pain in my heart to come back to a place so ravaged...
We decided to avoid the car if we could and opted for a river trip to the next stop of Long Lama where we to meet with the car to go further up river. As we arrived after our 4 hour journey the rain came, monsoon rain and our car didn't make it - so another night in a Borneo jungle frontier town...
We shelter from the rain in a small restaurant where the ubiquitous TV blares out MTV ... globalisation is well and truly here - people have all but lost control of their destinies...

We find out that our car is stuck in a flash flood caused by the downpour..we are stuck in L Lama for the night.
We do the rounds looking for a place to stay...it really is a frontier town and the best place has seen many better days!